Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Модератор: Nora

Аватара пользователя
Leon
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 3069
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 21:05

Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Leon » 21 сен 2009, 13:56

Представляю перевод сего краткого интервью, Милен в нём просто Богиня, хотя и как обычно решительно ничего не говорит.

Клер Шазаль: В прямой трансляции со Стад де Франса Милен Фармер, она первая певица Франции, выступившая на этой гигантской площадке, вчера она уже воспламенила своих фанатов своим шоу, одновременно профессиональным и полным эмоций, мы свяжемся с ней через некоторое время прямо перед её выходом на сцену, послушаем реакцию на концерт в сюжете Жана Шабьё и Эрика Бюше.

75 000 человек пришли вчера аплодировать самой скрытной из французских певиц. Двадцать пять лет карьеры и двадцать пять миллионов проданных альбомов et des paris toujours plus fort Первая из певиц Франции, выступившая на Стад де Франсе.

(Реакция зрителей):

- Никогда не видел подобного, никогда, потрясающая певица.

- Это было потрясающе! Волшебно! Вот.
- Она потрясающая!

- Здорово! Хорошо поёт!
- Были проблемы со звуком, но она оставалась безупречным профессионалом до конца. Это очень хорошее шоу!
- Много эмоций! Много эмоций…

Блондинка кричит: С днём рождения, мы тебя любим Милен!!!

КШ: С днём рождения Милен Фармер, и спасибо вам за прямой эфир для нашей программы за полчаса до выхода на сцену, потому как вы выйдете к своей публике на Стад де Франс к 9 часам вечера, что вы чувствуете перед выходом на сцену этой гигантской площадки?

МФ: Прежде всего невероятный страх, а потом невероятное удовольствие.

КШ: В нашем сюжете вы видели некоторую реакцию вашей публики, ваших фанатов, мы также видели слёзы, которые текли во время исполнения некоторых песен, эмоции рождаются от того, что вы поёте о любви или же вследствие вашего единения с публикой?

МФ: Не могу вам ответить… Прежде всего это исходит от моих текстов, затем это идёт через нежное пианино Ивана Кассара и, разумеется, через эмоции, которые я разделяю с публикой. Это некий симбиоз, нечто потрясающее для меня.

КШ: Рядом с вами вся ваша команда, которые сделали этот спектакль, я бы сказала, исключительное шоу, вы собираетесь остановиться в Париже, который в некоторой степени без ума от вас, куда вы собираетесь двигаться дальше, чтобы обнадёжить тех, кто вас любит?

МФ: Не знаю… Я не думаю о будущем, в любом случае я хочу вам представить всех моих танцоров и музыкантов, с которыми я разделила это турне, это было потрясающе и, признаюсь, я счастлива быть среди них этим вечером вновь…

КШ: Сегодня ваш день рождения и прежде всего мы желаем вам хорошего дня рождения, не будет ли в связи с этим событием чего-либо специального, каких-либо сюрпризов на концерте этим вечером?

МФ: Сюрпризы? Не знаю, может Иван Кассар споёт нам песенку? (смеётся)

КШ: У вас по-прежнему огромная публика, нет ли у вас ощущения, что эта публика, которая вас любит и следует за вами в течение многих лет, изменилась ли она?

МФ: Послушайте, мне повезло заниматься этой профессией в течение более двадцати лет, у меня впечатление, что все поколения представлены: совсем крохи, постарше, более возрастные и, повторюсь, это невероятное счастье, это потрясающий подарок судьбы для меня, это то, что помогает мне жить.

КШ: Для нас также, стоит уточнить, что кроме танцоров и музыкантов был также Жан-Поль Готье, который создал для вас эти потрясающие костюмы.

МФ: Спасибо… Я была очень очень рада разделить этот спектакль с Жан-Полем, он потрясающе душевный, у него потрясающие идеи, надеюсь, он сделал меня немножко красивой (j’espere m’a rendu un peu jolie). Я хочу его поблагодарить, поскольку он по-настоящему исключительный.

КШ: И всё это было вкладом в то, чтобы сделать столь исключительное шоу. Спасибо Милен за то, что вы уделили некоторое время для TF1, скрещиваем пальцы за вас этим вечером и за всю публику Стад де Франса, которая ждёт вас.
Аватара пользователя
Nightrider
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 4622
Зарегистрирован: 09 мар 2007, 10:18
Откуда: Россия

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Nightrider » 21 сен 2009, 14:04

Класс... -ilovemylene-
Аватара пользователя
SuperAleks
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 1321
Зарегистрирован: 09 апр 2009, 12:49

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение SuperAleks » 21 сен 2009, 16:36

Спасибо Leon :appl:

Mylene выглядет просто восхитительно!
Изображение
Аватара пользователя
Serg
Админ
Сообщения: 2916
Зарегистрирован: 21 дек 2005, 21:37
Откуда: Новороссийск-Воронеж
Контактная информация:

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Serg » 22 сен 2009, 01:57

Спасибо! Еще бы перевод и-вью RTL найти...
Mylene.Org.Ru & www.Mylene.Club
Аватара пользователя
Leon
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 3069
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 21:05

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Leon » 22 сен 2009, 11:02

Serg писал(а):Спасибо! Еще бы перевод и-вью RTL найти...


Э... В смысле найти? Его надо просто сделать как и с этим интервью, но, увы, интервью для RTL я не могу перевести на слух целиком :-( Попробую, конечно, но здесь нужен настоящий профессионал. Но в интервью для RTL она вновь решительно ничего не говорит, единственная деталь - она признала, что идея сделать костюмы имитирующие содранную кожу исходила от неё, пришла она к ней после посещение выставки в Нью-Йорке.
Аватара пользователя
Sujane
Гроза Рунета
Сообщения: 865
Зарегистрирован: 31 авг 2008, 15:36
Откуда: Москва (Южный округ)

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Sujane » 22 сен 2009, 13:24

Леончик как всегда большое спасибо.
Что же касается интервью на радио, очень хочется. Право даже я со своим знанием французского уловила то, что она, впрочем, говорить все тоже самое, что и последние 20 лет)
J'ai commencé par le «Je déteste», et puisaprès j'ai appris à aimer.
Изображение
Аватара пользователя
jumel
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 2503
Зарегистрирован: 18 фев 2007, 01:25

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение jumel » 23 сен 2009, 01:10

Прежде всего это исходит от моих текстов

Вот именно!

Сначала боится публики.
Потом получает любовь.
Прям по функциям расписано. )
Such' Er den redlichen Gewinn!
Sei Er kein schellenlauter Tor!
Es trägt Verstand und rechter Sinn
Mit wenig Kunst sich selber vor
Und wenn's euch Ernst ist, was zu sagen,
Ist's nötig, Worten nachzujagen?
Аватара пользователя
Leon
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 3069
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 21:05

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Leon » 23 сен 2009, 15:59

Приветствую, любезный Жумель! :oh:

jumel писал(а):
Прежде всего это исходит от моих текстов

Вот именно!


(Глубокий вздох) Опять ты за старое... :cry: Ну во-первых для публики (принимающей стороны) как правило весьма маловажно, что сам артист думает о своём творчестве. Сколько можно сводить творчество МФ к банальной поэзии (текстам), эннадцать раз о том речь уже шла и опять за старое. Речь идёт о музыкальном творчестве, в которой исключительное системообразующее значение имеют музыка, голос, эмоциональность и тексты (смыслы). Если расщепить всё это и рассматривать по отдельности, более того – вообще игнорировать большинство сих , абсолютизируя тексты (многие из которых не представляют из себя чего-либо сверхвыдающегося), то от творчества ни черта не останется. В зависимости от личностных особенностей, у поклонников Милен принципиально разные приоритеты, для многих всерьёз важнее всего музыка Лорана (вместе с клипами, а иногда и без них), всё остальное – вторично, для других – главное голос и т. д.

Музыка создаёт определённый эмоциональный настрой, атмосферу, в частности, как установлено психологами, вызывает у очень многих сексуальное возбуждение (отсюда в частности популярность дискотек, по массовым исследованиям, проведённым в США в 1940-е гг. (знаменитые «отчёты Кинзи»), у 7% мужчин и 23% женщин возникает сексуальнов возбуждение от музыки, но то США и уже более полувека назад, в других странах в силу иных психологических особенностей и общекультурной ситуации данные сии должны отличаться), НО нести некие сложные эмоции и смыслы музыка не в состоянии по определению. Ту же диссертацию ну НИКАК не переложить на музыку, сколько ни пыжься.

Вот тут мы подходим к голосу – голос артиста, грубо говоря, состоит из объективных вокальных показателей (диапазон, тембр, индивидуальность голоса). Как и музыка (колебание воздуха с определённой периодичностью, частотой), в отрыве от всего остального сам по себе голос способен производит ОГРОМНОЕ впечатление на слушателя. И абсолютно приоритетным фактором здесь будет НИКАК не ширина частотного диапазона, вокальная сила (классический оперный голос), а тембр, индивидуальность голоса, иные характеристики.

Как раз в этом отношении голос Милен уникален, недаром его неизменно выделяют, его трудно с кем-либо спутать. Как адски точно его однажды охарактеризовали – «сексуально-гипнотический вокал», а также часто «хрустальный голос», «голос Ангела», когда она работает в верхнем частотном регистре. По интервью несложно увидеть, что когда Милен просто говорит, она способна одним голосом произвести порой просто АДСКОЕ впечатление, в частности вызвать у многих могучее эмоциональное возбуждение. Легенды о Сиренах, сводивших с ума своим голосом, отнюдь не просто фантазии, они имеют вполне научное обоснование.

Самое же главное – голос при всех его достоинствах есть лишь инструмент для передачи эмоций и смыслов. Даже слабым голосом можно передать такие эмоции, что аудитория будет тронута до глубины души. Это то самое пение сердцем, ибо основные то смыслы творчества по определению невербальны. Художественное творчество и песни Милен в частности НЕ несут неких особо сложных объективных смыслов, здесь надо быть честным, самые сильные её работы, если брать именно текст, там нет ничего особо сложного (ну НИКАК не диссертация и сверхинтеллектуализм). Можно, конечно, при желании найти там некие архисложные структуры (правда это надо ОЧЕНЬ постараться), иные дошли до того, что нашли некие сложные смыслы даже в тексте абсолютно попсовой Sans Contrefacon (явно ослепившись философским клипом, не имеющим к песне вообще никакого отношения) и даже в тексте PQSD (совершенно очевидным стилизованным пересказом одиозной «Жюстины» де Сада) нашли какие-то «мегасмыслы». Вот клипы Лорана, особенно фильм – то да, дело другое, но многие их часто совершенно необоснованно путают с собственно самими песнями Милен. Вообще, если концентрироваться на текстах, то к полноценной поэзии можно отнести далеко не все даже из самых сильных произведений МФ (посмотри тексты в отрыве от всего остального), ну и даже самые лучшие образцы едва ли способны произвести фурор (несмотря на то, что многие из них прекрасны). Большинство признанных миленошедевров весьма несложные в плане текстов, но по-настоящему уникальны в виде музыкального произведения, когда по-настоящему срабатывает алхимия искусства.

Без уникального, воркующего и гипнотического голоса Милен умрёт огромнейшая часть её творчества, исчезнёт огромная часть его силы, ну а без её эмоций – тут уже и вовсе говорить будет не о чем, без всего этого лучшие её песни превратятся в банальность (достаточно в этом плане послушать как признанные классики поэзии читали собственные стихи – нуднейший бубнеж). Ну и музыка, конечно, исключительно важна. Сама Милен в крайнем интервью RTL вновь призналась, что зависит от музыки (т.е. от Лорана), без неё она не может писать тексты (так что всё в огромной степени исходит именно от музыкальной составляющей), иногда бывает по-другому, но как правило всё именно так.

Но, разумеется, всё в огромной степени зависит от реципиента – если человек очень слаб в плане восприятия эмоций и не может на слух отличить творчество Милен от творчества Ранеток, тогда, конечно, нужны переводы, но тогда утрачивает значение огромнейшая часть творчества, превращаясь в банальные тексты.

Сверх того Милен здесь отчасти лукавит, это я могу утверждать после посещения шести живых её концертов.

Сначала боится публики.
Потом получает любовь.
Прям по функциям расписано. )


Да плевал я на функции в данном случае. На концерте в Москве со мной были два моих ближайших друга – один ярчайший Достоевский (его особенно на медленных песнях срубило, понял он всё, как и положено, без слов, идеально правильно, на то и этик), второй – Габен. Сверх того я воочию увидел разницу между концертами в России и в Швейцарии и Париже. Среди французов у МФ уверенность в себе попросту запредельная, там всё предельно чётко: Королева – публика, а она лишь ходит и как должное принимает Дары. Там просто звездец что творилось.
Аватара пользователя
SuperAleks
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 1321
Зарегистрирован: 09 апр 2009, 12:49

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение SuperAleks » 23 сен 2009, 16:52

Leon писал
Художественное творчество и песни Милен в частности НЕ несут неких особо сложных объективных смыслов, здесь надо быть честным, самые сильные её работы, если брать именно текст, там нет ничего особо сложного (ну НИКАК не диссертация и сверхинтеллектуализм).


Leon сверхсложного конечно нет ничего, но вне всякого сомнения, что её тексты заметно и приятно отличаются именно интеллектуализмом и вызывают явный интерес серьёзного слушателя.

Mylene неоднократно отмечает в общении с журналистами, что её песни о ней, что она самовыражается посредством своего поэтического творчества, расскрывая в текстах собственные чувства и мировоззрение. Не суть важно при этом, что именно её вдохновило на написание той или иной песни (Де Сад, Шарль Бодлер, любимый фильм или мужские попки, телефонный звонок и т.п.).
Я веду к тому, что понимание смысла песен заключается не в том, чтобы найти в них архисложный интеллектуализм, а в том, чтобы осознать, что именно Mylene пытается в ней выразить, какие чувства и переживания побудили её на создание конкретного произведения. Это один из ключей к пониманию её личности.
Именно это я считаю основопологающим её творчества и именно благодаря этому её песни так интригуют (меня по крайней мере).
Изображение
Аватара пользователя
Leon
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 3069
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 21:05

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Leon » 23 сен 2009, 17:50

Её лучшие песни неконкретны, символичны, говорят о "вечных темах", либо же просто блестяще передают определённые эмоциональные состояния (как через слова и создаваемые ими образы, так и посредством чисто эмоциональной передачи при пении). Творчество МФ в целом символично и неконкретно, там нет никакого "объективного смысла" (соцреализм, конкретика), тем и сильно. Сама МФ (как и Лоран) отражает в своём творчестве прежде всего образы (у неё базовая функция интуитивная). Отсюда "понимание смысла" её песен условно. В том же Rever, Ainsi sois je и др. какие там к чёрту "смыслы".

А то, что тексты ряда песен МФ прекрасны и в плане красоты, поэтичности и глубины на порядки превосходят песни основной массы звёзд, то факт. Вообще в её текстах сразу виден высокий интеллектуальный уровень.
Аватара пользователя
Leon
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 3069
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 21:05

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Leon » 23 сен 2009, 17:56

Возвращаясь к текстам - я просто подчёркиваю принуипиальное отличие музыкального творчества от поэзии, у многих песен МФ собственно тексты простые, порой - совсем простые (на бумаге не способны произвести впечатления), зато итоговое музыкальное произведение производит исключительное впечатление. Взять ту же Desenchantee или как яркий пример - La ronde triste с АСЖ, в тексте две строчки, а каков результат!
Аватара пользователя
SuperAleks
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 1321
Зарегистрирован: 09 апр 2009, 12:49

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение SuperAleks » 23 сен 2009, 20:02

Leon писал
Её лучшие песни неконкретны, символичны, говорят о "вечных темах", либо же просто блестяще передают определённые эмоциональные состояния


Разумеется символичны, но под символами скрывается "соль" произведения. Словами и образами символов отображаются чувства и эмоции. Разгадка этих символов собственно понимается мною как осознание смысла песни. Правда то, что не все они вызывают однозначную трактовку, но это собственно стремление самого автора.


В том же Rever, Ainsi sois je и др. какие там к чёрту "смыслы".


О, ну это напрасно Leon! Указанные песни - одни из бриллиантовых хитов Дивы,особенно "Ainsi..." которая на мой взгляд является повествованием самой Mylene о себе. Даже посмотреть хотя бы на те эмоции, на ту чувственность с которой Богиня исполняет эту песню на концертах, с каким трепетом она подходит к этому - всё это указывает на то, что именно сие произведение очень близко и дорого ей.
Последний раз редактировалось SuperAleks 23 сен 2009, 20:20, всего редактировалось 2 раза.
Изображение
Аватара пользователя
SuperAleks
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 1321
Зарегистрирован: 09 апр 2009, 12:49

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение SuperAleks » 23 сен 2009, 20:06

Leon писал(а):или как яркий пример - La ronde triste с АСЖ, в тексте две строчки, а каков результат!


Прелестные творения!
А лично моя любимая из такой серии - "Psychiatric".
Изображение
Аватара пользователя
Leon
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 3069
Зарегистрирован: 21 окт 2007, 21:05

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Leon » 23 сен 2009, 21:22

SuperAleks писал(а):
Leon писал
Её лучшие песни неконкретны, символичны, говорят о "вечных темах", либо же просто блестяще передают определённые эмоциональные состояния


Разумеется символичны, но под символами скрывается "соль" произведения. Словами и образами символов отображаются чувства и эмоции. Разгадка этих символов собственно понимается мною как осознание смысла песни. Правда то, что не все они вызывают однозначную трактовку, но это собственно стремление самого автора.


Это не стремление, а личностные особенности автора, особенности её психики, отсюда и самовыражения. А отсутствие конкретики, символичность и образность творчества говорит о том, что его нельзя вполне «понять» (символы, интуитивную функцию в принципе нельзя сделать чем-то вполне конкретным), ибо оно не несёт конкретных смыслов. Простой пример – боль по ушедшему близкому человеку передаётся прежде всего невербально, а никак не на уровне текстов. Как говорил Лоран про Джио: он никогда не хотел рассказать некую конкретную историю, всё это рождалось из образов, подчас им самим не осознаваемых, в картине (равно как и в лучших его клипах) это ощущается с особой силой.

В том же Rever, Ainsi sois je и др. какие там к чёрту "смыслы".


О, ну это напрасно Leon! Указанные песни - одни из бриллиантовых хитов Дивы,особенно "Ainsi..." которая на мой взгляд является повествованием самой Mylene о себе. Даже посмотреть хотя бы на те эмоции, на ту чувственность с которой Богиня исполняет эту песню на концертах, с каким трепетом она подходит к этому - всё это указывает на то, что именно сие произведение очень близко и дорого ей.


Ё-моё, а я о чём пишу ?!!! Это бесспорные миленошедевры, бессмертный, золотой фонд её творчества, НО я говорил именно о значении, собственно, текстов. Если от ASJ или Rever оставить один голый текст, что останется (убрав волшебный голос, эмоции и музыку)? От ASJ – практически ничего, от Rever – лишь бледная тень того шедевра, что мы видим на сцене, а также и в записи.
Аватара пользователя
SuperAleks
Честь и Гордость Форума
Сообщения: 1321
Зарегистрирован: 09 апр 2009, 12:49

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение SuperAleks » 23 сен 2009, 23:39

Leon писал
Ё-моё, а я о чём пишу ?!!!


Просто меня смутила фраза относительно "чёртовых смыслов". ;-)

Харизма и эмоции Mylene действительно уникальны, потому например мне становится не по себе, когда я слышу её песни перепетые кем-то там.
Блюватня какая-то получается, честное слово...
Изображение
Аватара пользователя
Sans_Contrefacon
Гроза Рунета
Сообщения: 698
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 15:16
Откуда: Biélorussie

Re: Перевод интервью Милен для TF1 от 12 сентября 2009 г.

Сообщение Sans_Contrefacon » 05 янв 2011, 10:38

Интервью классное, больше всего понравилось о песенке Ивана :D
Может птицы поют от боли?..

Вернуться в «Концерты 2009»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость